一、中文摘要
 
1、中文摘要撰寫要求
1、摘要以簡潔為主,一般不少于200 ,應說明研究目的、方法、結果和結論(對于報道性文摘,應當列出研究課題“目的、方法、結果、結論”四個要素。對于指示性文摘,僅指出研究課題內容和評述,可不列出方法或結果)。
2、摘要是獨立成篇的二次文獻,采用第三人稱寫法,如“對……進行研究”、“進行……調查”、“分析了……現狀”,不使用本文”、“作者”等作為主語。
3、要求以文字敘述為主(盡量不使用圖、表、參考文獻、公式及化學式)。
4、縮略語首次出現應加注全稱。
 
 
2、中文摘要撰寫的注意事項
1)客觀、如實地反映所做的研究工作,作者不可進行自我評論。提供盡可能多的定量的信息,能定量化表述的一定要全部定量化,不要僅僅定性描述。在摘要中不應出現:“本文所描述的工作,屬于……首創”;“本文所描述的工作,目前尚未見報道”;“本文所描述的工作,是對于先前最新研究的一個改進”。
2)重點反映創新點及取得的研究成果。對新情況、新內容要重點詳盡寫出,取消過去的研究細節,不寫無用的語句。例如:“本工作首次實現了……”、“……有待進一步研究提高”、“……效率得到很大提高”等切不可寫入摘要。
3)去除本學科領域常識性內容,摘要的第一句不要重復標題的內容。
4)不應有正文中未涉及的內容。
5)未來計劃不列入摘要。
6對于那些僅為同行所熟悉的縮略語和簡稱首次出現宜用全稱加以說明。
 
 
 
 
二、英文摘要
1、英文摘要撰寫要求
1)內容基本與中文摘要相對應,字數以100左右單詞為宜。
2)采用第三人稱過去時態敘述作者的研究工作和方法,采用現在時態敘述研究結果和結論。
3)第一句話不應與文題重復,倡導以重要事實開頭,而不以輔助從句開場,闡述應符合英語語法規范。
4)盡量不用特殊字符(各種數學符號、上下腳標及希臘字母等)。
5)縮略語應加以說明,除專有名詞大寫外,一律小寫。
6對大眾所熟悉的縮寫詞,如radar、laser、CAD等,可以直接使用。
7)盡量用短句子并避免句形單調。
8)摘要中不要寫作者將來的打算。
2、英文摘要撰寫的注意事項
1)用過去時態敘述作者工作,用現在時態敘述作者結論。
例如The structure of dislocation cores in GaP was investigated by weak-beam electron microscopy. The dislocations are dissociated into two Shokley partials with separations of 80±10 and 40±10 A in the pure edge and screw cases respectively. The results show that...
2)盡量用主動語態代替被動語態。
3)用簡單句型,盡量用短句并避免句形單調,使動詞盡量靠近主語。
例如:不用The decolorization in solutions of the pigment in dioxane,which were exposed to 10 h of UV irradiation,was no longer irreversible”,而用“When the pigment was dissolved in dioxane,decolorization was irreversible after 10 h of UV irradiation”。
4)第一句不要與題名重復,因為在題名之后,緊接著排英文摘要。
5)能用名詞做定語的就不要用動名詞做定語,能用形容詞做定語的就不要用名詞做定語。
例如:用measurement accuracy,不用measuring accuracy;
experimental results,不用experiment results。
6)可直接用名詞或名詞短語作定語的情況下,要少用of 句型。
例如:用measurement accuracy,不用accuracy of measurement;
camera curtain shutter,不用curtain shutter of camera;
equipment structure,不用structure of equipment。
7)可用動詞的情況盡量避免用動詞的名詞形式。
例如:用Thickness of plastic sheets was measured,不用 Measurement of thickness of plastic sheet was made。  
8)避免使用一長串形容詞或名詞來修飾名詞,可以將這些詞分成幾個前置短語,用連字符連接名詞組,作為單位形容詞(一個形容詞)。
例如:用“The chlorine-containing propylene-based polymer of high mel index代替The chlorine containing high melt index propylene based polyme”。
  
9)盡量簡化一些措辭和重復的單元。
例如:不用“at a temperature of 250℃ to 300℃”,而用“at 250~300 ℃”。   
10) 注意冠詞的用法,不要誤用、濫用或隨便省略冠詞。
11) 不使用俚語外語表達概念,慎用行話和俗語,應使用標準英語。
12) 文詞要純樸無華,不用多姿多態的文學性描述語言。
13)文摘詞語拼寫,用英美拼法都可以,但每篇中須保持一致。

上一篇:投稿須知



快3怎么玩